PARCOURS PROFESSIONNEL


J'ai acquis mes compétences linguistiques à l'intérieur et à l'extérieur de mon pays. La langue prioritaire de travail dans ma vie professionnelle était le français. Mon travail comprenait la traduction française de documents techniques destinés à l'exportation d'équipement de fonderie. J'ai été interprète lors des réunions de travail ainsi que lors des cours de formation pour les futurs ingénieurs de fonderie. Mon dernier poste a été celui de Senior Technical Writer dans une maison d'édition pour logiciels où j'ai été responsable de la documentation utilisateur allemande. Cette activité inclût la gestion des projets de traduction ainsi que d'une terminologie consistante au sein de la société. Traductrice et interprète freelance, je couvre alors plusieurs domaines industriels.

Expérience professionnelle

  • Interprétation et traduction freelance
  • Rédaction technique et traduction - localisation de logiciels au sein d'une société leader d'édition de logiciels
  • Commerciale au planning et à la logistique dans une société de construction belge
  • Professeur de français aux étudiants d'interprétation et de traduction à l'université de Leipzig
  • Interprète et traductrice de français dans les secteurs industriels de chimie et de fonderie

Formation professionnelle continue

Dans le but d'approfondir mes connaissances spéciales j'ai suivie une formation professionnelle continue à l'université de Leipzig ainsi qu'auprès des associations professionnelles BDÜ / tekom portant

  •  en matière technique

sur la gestion de la terminologie et la Directive relative aux machines et

  • en matière juridique

sur le droit des étrangers, d'asile, de famille, des successions,
sur la traduction comparative de dossiers d'appel d'offres, de contrats et d'actes ainsi que

sur les procédures civile et pénale.

Séjours à l'étranger

  • Stage de qualification professionnelle à l’Institut de Traducteurs et d’Interprètes à STRASBOURG
  • Stage linguistique à l’Institut « Maurice Thorez » à MOSCOU

Etudes supérieures

  • Traductrice et Interprète diplômée de l’Université de Leipzig en français et russe